Quantcast
Channel: Veikinėjimai
Viewing all 134 articles
Browse latest View live

* * *


Pirmadienio ataskaita

$
0
0
Buvo ...
Was ... 
... ir yra ...
... and is ...
 
 

Kai užaugsiu, būsiu prezidentas!

$
0
0
Paskutiniu metu mezginių nebetestuoju (gal reikės prisiminti prie progos ir šią pramogą...). Užtat testavau žirafiuką, kurį sukūrė Sweetbriar Sisters. Labai smagus žvėriukas (nors kaklą reikėtų tobulinti). Tad šiandien jis keliavo į miestą pasivaikščioti, susipažinti su senamiesčiu.

For some time I am not testing knits (should I remember this kind of testing too?). But I have found one more game and tested this funny animal for Sweetbriar Sisters. Today we went together to Vilnius' Old Town to make some photos.



Mezginiai

$
0
0
Jau senokai nerodžiau savo mezginių. O tikrai mezgiau. Ir net dauguma naujų darbų paliko mano namus. Bet bent jau nuotraukos liko (nors kai kurios ir labai nekokios, paskutinę akimirką padarytos).

I havent't showed anything knitted for some time. But I was knitting and most of my works left my home. Only photos stayed at home.

Pradėsiu nuo paties gražiausio mezginio - mocherinio šalio, atitekusio draugei. Toks porimtis jisai, sumezgiau visus 128 gramus (o ilgis - tik 230 cm ir, beje, blokuojamas paailgėjo tik maždaug 5 centimetrus). Rimtai aš jį sumezgiau. Be to, džiaugiausi, kad Vilniuje yra ne viena siūlų parduotuvė: 4 matkelius nusipirkau "Mezgimo zonoje" (tiksliau, nusipirkau 3, o po to dar vieną), o dar du tos pačios partijos man atrado "Kasiūlai", kitaip šalis būtų buvęs trumpokas.

First of all - my little shawl. Only 128 grams of KidSilk were used. And the length is 230 cm. For such shawl I used a lot of yarn. But the result is wonderful and my friend is very glad having it.



Tęsinys rytoj...

Tomorrow will be more...

Naujai pradėtas siuvinėjimas

$
0
0
Paskutiniu metu siuvinėju labai mažai. Grįžtu namo, permetu akimis facebooke sekamus žmones, perskaitau jų pasidalintus straipsnius angliškai, lenkiškai, rusiškai ir ukrainietiškai (lietuviškų internetinių puslapių senokai nebeskaitau), o tada pasiimu mezginį. Jeigu yra ką žiūrėti per TV, tada būna kas nors paprastesnis, o jeigu įsijungiu kokią audio knygą, tada mezgu dar vieną didelį pukuotą šalį.

Last few weeks I had nearly no time for stitching. After returning home, first of all I read the news from my followed persons in facebook, later I read some articles in English, Polish, Russian, Ukrainian, which ones they shared. And then I start knitting. If something is on TV, I take something easier, and if I listen some audio book, I am knitting one more big shawl.

Bet vieną siuvinėjimą visgi parodysiu. Labai noriu išsisiuvinėti šiuos tris karalius iki Kalėdų. Tad ir pradėjau sausį... O šiuo metu turiu tiek (Kalėdos dar toli).

But one new stitching I'll show today. I want to make these three kings for Christmas. Started in January, at the moment I have a little (Christmas looks so far from today).


Kada nors turėtų būti:

One day has to be:


Tiesiog šeštadienis

$
0
0
Namuose kvepia buitinės alchemijos stebuklai (krupniko atsargos artėja prie pabaigos, tad pradedama virti nauja partija). Beveik kaip prieš Kalėdas. O aš sėdžiu ir mezgu dar vieną ilgą šalį tai pačiai draugei, kuriai mezgiau ir gelsvąjį (gal dar ir šiemet jo prireiks, meteorologai vis žada, kad dar džiaugsimės sniegu).

 This morning at home smells like before Christmas. I am cooking krupnikas (Lithuanian liqueur with honey and spices). And I am knitting one more long shawl for the same my friend who has got the yellow one.


Po pietų tikriausiai eisiu skiautiniauti, nes net trys pagalvėlių blokai beveik beveik baigti, tad norėtųsi juos pagaliau nuimti nuo stalo ir sudėti į dėžę, kad galėtų laukti geresnių laikų, kad pagaliau prisiruošiu sudygsniuoti ir pasiūti pagalves.

Later I am planning to do some patchwork. I have three blocks nearly done, so I want to prepare them for quilting and finishing into pillows.

Peržiūrinėdama nuotraukas, radau porą šiemet megztų lininių servetėlių (megzta iš Biržų lino siūlų, sumegzta 38 gramai), kurių, tiesa, jau nebeturiu - vos spėjau padaryti nuotraukas, o jos ir susirado naują šeimininkę. Tad man beliko tik vaizdai ir mintis - reikia megzti naujas, lininių siūlų dar liko.

Making photos I have found some linen knitted doilies. They have found new owners and only photos left to me. So maybe it's time for knitting some new ones? My linen collection is not finished yet.




Skiautiniai

$
0
0
Vakar šiek tiek pažaidžiau su skiautėmis ir užbaigiau dviejų pagalvių viršų. Žinoma, dar laukia dygsniavimai, pačių pagalvių pasiuvimas. Bet šitai bus galima atidėti ateičiai. Tikriausiai iškirpsiu apatinius sluoksnius, paruošiu dygsniavimui ir padėsiu. Kai norėsiu ką nors daryti, bet tingėsiu galvoti, ką, bus labai gerai išsiimti ir dygsniuoti klausantis kokios nors knygos.

Yesterday I was playing with my patchwork UFOs. And the result was quite good. I've done two blocks for pillows. Of course, till the absolute end there is enough of work. But this will be later. Now I want only to prepare them for quilting. Maybe one day I'll want to do something and shall not have any idea what to do. For such days these pillows will wait very much.

Bet man trūksta audinių. Mano atsargos yra gerokai per mažos. Ši medvilninė pagalvėlė, pasiūta iš kinietiškų atraižų, labai norėtų draugės. Visa laimė, kad žinau, kur yra (bent jau buvo) panašių audinių. Nedaug jų ten, bet pakaks. Man dar kokių poros spalvų reikėtų, o tiek tikrai rasiu (tikiuosi). Jeigu gausiu audinių, kitą savaitgalį antra pagalvė bus.

But my stash is too small. I want to make one more cotton pillow, similar to this one. But I do not have enough of materials. And I do not want to by them once more from Chine. But I know one shop, which has (had for sure, but I hope, that something is waiting for me) similar cottons. I need only some two colours. If I'll find, next weekend will be one more pillow block.


O ši lininė pagalvė nori ne tik draugės, bet dar ir lovatiesės. Žinoma, iš lino siūti nėra pats didžiausias malonumas. Tiksliau, siūti tai smagu, bet tiesias linijas išlaikyti... Teoriškai galėčiau liną paklijuoti, bet negi tuo užsiimsiu? Bus gerai ir taip. Sudygsniuosiu ir nesimatys. Tik antrai pagalvei atraižų jau per mažai turiu, tad teks keliauti į "Lino namus".

Sewing from linen is not the easiest task. But I like the result and want more works from it. And maybe even bigger ones. But my linen collection is also too poor for bigger projects. And that means that I have to buy more linens too...


Ei, man audinių trūksta, man jų labai trūksta. O ketinau bandyti bent mėnesį nepirkti, siūti iš to, ką turiu. Optimistė...

And I was planning to stop buying new stash . At least for a month. Optimist...

Neparodyti darbai

$
0
0
Jau kurį laiką nieko nerašiau. Vienintelis pasiteisinimas - rytais išeidavau apie 6.30, grįždavau apie 20.30 ar ir vėliau. O jeigu dar savaitgalis ne namie, tai ir visai nebelieka laiko ką nors parašyti. Bet taisausi ir pradžiai rodau užbaigtus mezginius. Po to bus ir kitokių vaizdų.

I haven't written anything for some time. But maybe it is normal, if you are leaving home at 6.30 and return at about 20.30 or even later. And I've spent my weekend away. But I was knitting, sewing and doing other things. Maybe it is time to show some of them. First of all - some knitted works.







Tad pradėsiu nuo šios skaros, megztos iš estiškos vilnos (sumegzta 105 gramai).

Nothing very original - one more shawl from Estonian wool.

Pieniškas šokoladas su vyšniomis

$
0
0
Kai mezgiau šią skarą, jaučiausi, tarsi valgyčiau šokoladą. Kartusis gal būtų buvęs skanesnis, tik nesu tikra, ar tamsiai rudas siūlas būtų derėjęs. Bet valgyti galima juodąjį, o pečius apsigaubti primenančiu pieninį šokoladą. Tuo labiau, kad net nesu tikra, ar pati ir puošiuosi šia skara. Gal atsiras norinčių ją priglausti. Tiesiog tokių spalvų lino turėjau. Viso sumezgiau 116 gramų, o rudą užbaigiau iki paskutinio metro (liko maždaug pusmetris, megzdama apskaičiavau labai gerai).

This shawl reminds me chocolate with cherries. I had some linen which wanted to be transformed into a shawl. The brown was knitted absolutely all, only about half of meter has left. Now I only have to find someone who would like to have this shawl. Or maybe I'll wear it myself this summer. Its owner is still unknown.


Su šventom Velykom!

$
0
0


Su šventom Velykom!

Happy Easter!

Христос Воскресе!

Mūsų Velykų Avinėlis - Kristus jau yra paaukotas. Tad švęskime su nerauginta nuoširdumo ir tiesos duona.


Žiurkėno pietūs

$
0
0
Žiurkėnas juk negali visą laiką laikytis dietos, kartais reikia papildyti atsargas. Šiandien pagaliau prisiruošiau jas visas suskaičiuoti. Be to, ką pirkau šaliams, šiemet atsargas papildžiau dar 2185 gramais įvairių siūlų. Na, ir dar puskilogramio lino laukiu, nes pritrūkau tunikai, o po mažiau "Biržų linas" nevynioja pagal užsakimą ("Mezgimo zonos" nepamiršau, bet ten nesuktų nėra). Tiesa, dalis jau ir sumegzta, tad artimiausiu metu bus vaizdų. O čia - anonsas, kokių spalvų mezginių galima tikėtis. Nors nesu tikra, ar darbai tikrai bus tie, kuriems siūlai buvo pirkti. Na, bet pilki ir pilkai violetiniai tikrai bus panaudoti pagal paskirtį: kepurė, šalikas ir skara mamai. Be abejo, šalikui tikrai reikės dveijų gijų estiškos ploniausios vilnos... Na, nieko, bus skarų.
O šiaip, kadangi labai noriu lininės tunikos, o sau prižadėjau, kad daugiau siūlų nepirksiu, kol atsargų nesumažinsiu bent trimis kilogramais (tai reiškia, kad reikės sumegzti virš 5...). Reikės gal broliui kelias poras kojinių numegzti ir kelis kilimėlius - jie teisingai sveria.

These are my new yarns that I've bought this year (some of them were used and I'll show the results soon). Only 2185 grams (and I am waiting for a half of kilo of linen to finish a new tunic for this summer). I am not sure if my ideas will not change, but my mother is waiting for a hat, a shawl and a scarf. And other yarns I'll use for some other works.
I've promised for myself to stop buying yarns till I minimize my stash for 3 kilos (that means, that I have to use nearly 6 kilos). And I want to buy linen for one more tunic. I need to knit more and heavier things...


Pavasarinė skara

$
0
0
Sekmadienį rodžiau, kaip padidėjo mano siūlų atsargos. O šiandien atėjo eilė iš jų jau numegztiems darbams. Pirmiausiai - pavasarinė skara iš latviškos Dundaga vilnos (117 gramų). Ar man patiko siūlas? Nelabai. Ar dar iš jų megsiu? Nežinau. Turiu dar jų siūlų. Kai visus išmegsiu, tada ir galvosiu, ar dar pirkti. Nors spalvų yra gražių. Tiesa, jos atsiskleidžia tik išplovus siūlus. O kaip tikrą spalvą pamatyti parduotuvėje?

The first work from my new stash - new shawl for spring. It was knitted from Latvian Dundaga wool (117 grams). I am not sure, if I liked it. But I have more same yarns, maybe I'll like them more. But the main problem is that one can see the real colour only after the yarn is washed. So how can I find the true colour in the shop?




Pagaliau ir aš išbandžiau

$
0
0
Jau ne vienas žmogus mezgė iš mocheros ir lino. Girdėjau apie tai, bet taip ir neišbandžiau. Bet turėjau Drops KidSilk'o, kuris labai prašėsi sumezgamas. Tad nusipirkau lino (a, smocheros turėjau 150 gramų, o lino nusipirkau 400) ir nusprendžiau nusimegzti bliuzelę. Labai patiko "Abiesa" modelis, kurį testavau: smagus, aiškus, lengvai mezgasi. Įtariu, kad kiek pakeitusi jį dar megsiu. O šiam megztiniui sunaudojau 467 gramus siūlų. Įdomiausia, kad mocheros sumezgiau 1096.4 metrus, o lino - 1659.6. Niekada nebūčiau pagalvojusi, kad vieno siūlo gali reikėti trečdaliu ilgesnio nei kito.

Not once or twice I've heard about knitting from mochera and linen, but I have never tried it myself. In my stash I had some Drops KidSilk and this was a perfect possibility to try mixing these yarns myself. It was a test knitting "Abiesa". The pattern was very clear and I'll use it more times. The strangest thing in this pullover - the length of yarns: I've used 1096.4meters of mochera and 1659.6 of linen...

P. S. Nuotraukoje galvą nukirpau. Saulė labai švietė, tad joje aš tokia nelaiminga, tokia susiraukusi (o gal pikta).

P. S. I am without my head in this photo, but the sun was shining while making photos and I look very unhappy or maybe angry.

Dar vienas mocherinis šalis

$
0
0
Šiuo metu aš jau sėdžiu sodyboje - ilgasis savaitgalis. Turiu minčių ir maudymosi sezoną atidaryti, jeigu labai neatšals. Bet parodysiu dar vieną mocherinį šalį draugei. Šis - dar vienas gobšuolis, suvalgęs 160 gramų siūlų. Ir nepasakyčiau, kad jis labai labai didelis. Nors gal tik man tokie normalūs atrodo. Kitiems gal jie labai ilgi.

One more shawl for my friend and the last photos this week. Till Sunday I am in our family's country home. I'll be working in the garden, and, who knows, maybe I'll even try to swim. Of course, the water still will be cold, but swimming few meters also means swimming. 

Pagalvėlė

$
0
0
Dovana.
A gift.


Bet audinių derinys man taip patiko, kad sau galvoju siūtis lovatiesę ar šiaip ką nors didesnį.

I like these colours very much, so my next plan is to make something bigger for myself from the same cottons.

Puikus aprašymas, kaip siūti šį bloką, yra čia.

Great lesson, how to sew this block, is here.


Komplektas mamai. Pradžia

$
0
0
Mama paprašė, kad numegzčiau jai žiemai komplektą: skarą, šaliką, kuris bemezgant tapo pusskare, kepurę ir pirštines. Pusė darbo jau padaryta, beliko tik kepurė ir pirštinės. Turiu tam laiko iki rugpjūčio vidurio. Turėtų pakakti.

Viso sumezgiau 280 gramų estiškos vilnos.




My mother asked me to prepare her for winter, to knit shawl, shawlette, hat and mittens. Half work is done. Only hat and mittens are waiting in the yarn's ball. I have to do everything till the middle of August. Hope to make everything in time.

280 grams of Aadi wool is used.







Nekenčiu ardymo

$
0
0
Nekenčiu ardymo. Bet ką daryti, jeigu maždaug metus žiūri į darbą ir supranti, kad jeigu neišardyti, tai ta vieta draskys žvilgsnį ir neleis nurimti. Geriau jau sukąsti dantis ir atlikti reikalingus veiksmus iš karto. Vėliau bus dar sunkiau. Bet mano sraigė jau artėja prie pabaigos. Vis dar tikiuosi stebuklo. Jeigu jis įvyks, šiandien vakare jakobiniškasis siuvinėjimas bus baigtas, o rėmas lauks naujo darbo.

I hate unpicking stitched parts. But what could I do? I was looking at this embroidery and every time I was thinking, that I do not like, I do not like one place. And it was done. Now
I can stitch easier. I even wait for a miracle. If it happens, this evening this work will be finished and my stitching frame will wait for a new work.

Baigtas

$
0
0
Šiąnakt miegojau maždaug tris valandas. Na, būtinai reikėjo baigti siuvinėti. Pabaigoje jau net ir miego nelabai norėjosi. Pajutau pabaigą ir naujų jėgų įgyjau. Žinoma, ryte iškelti kojas iš lovos jau reikėjo pastangų. Bet svarbiausia, kad siuvinėjimas užbaigtas ir šiandien vakare keliausiu su juo pas rėmintoją.
Be abejo, yra čia įvairių klaidelių. O nuotraukoje dar ir akivaizdžiai matosi, kur vieną kitą papildomą dygsnį reikės išsiuvinėti. Jeigu vertintų RSN'o mokytojai, jie ir piešinio linijų pastebėtų (šis darbas nebus plaunamas), ir kitų klaidelių. Ten su šiuo darbu nesublizgėčiau. Bet džiaugiuosi įveikusi jakobiniškojo siuvinėjimo baimę. Įtariu, kad dabar jau pasiryšiu nusipirkti savo svajonių piešinio aprašymą. Kažkada jis atrodė labai labai sudėtingas. O dabar jau įveikiamas.


I was sleeping three hours this night. But I had to finish this work. The last hour somehow I even forgot, that I want to sleep. I only has seen finish, finish, finish. Of course, the morning was very difficult. But I was very glad. This evening I am going to my framer and I hope to have this picture hanging on my wall soon. 
Of course, there are some mistakes in my work. Few more stitches have to be done to make me content. Embroidery teachers (from RSN or other places) would see much more mistakes (and I know them; this is really good). But I am proud of it. This is my first try to do Jacobean embroidery. It looked so difficult. But now I know, that I can do it. And I am planning to buy other picture, which looked unstitchable to me few years ago.

Naujas siuvinėjimas - nauji iššūkiai

$
0
0
Prieš kelias dienas pradėjau naujus siuvinėjimus. Šiuo metu dar negaliu sakyti, kas tai bus. Ir galutinį rezultatą parodysiu tik tuomet, kai darbai pasieks gavėją. Bet sąlyginai juos galima pavadinti staltiesėle ir voku (nors vokas yra visai netikslus darbo apibūdinimas, bet tiek jau to, tiks). Kadangi siuvinėsiu metaliniais siūlais (tokiais, kokius Lietuvoje gavau, o ne kokiais norėčiau), tai pasidariaus pavyzdėlį. Jam panaudojau nemokamą Mary Corbet piešinį. Reikės ir jį užbaigti, kam nors panaudoti. Būtų tamsus audinys, galėčiau rankinuką pasisiūti. O su baltu bus baisu išeiti, nes tuoj išsiteps. Na, bet čia juk pavyzdėlis.

Few days ago I've started a new work. At the moment I cannot show, what it will be. Let's call them tablecloth and envelope. I'll show the result only when it will be at his owner. I'll be stitching with a metal thread. Of course, I'd like to use really good materials, but they cost, so I am using what I find here in Vilnius. The photo is of my sampler. I have to find the best stitches and for this work I am using free pattern from Mary Corbet's collection. I am not sure if I'll finish it or how it will be used. This will be another story.


Piešinio perkėlimui aš naudoju dvi technikas. Pirmoji - nešiojamas kompiuteris. Nuleidus jo ekraną, galima labai lengvai persipiešti siuvinėjamą motyvą. Tik prieš tai jį reikia nusiskenuoti. Ir vaizdo didinimas-mažinimas nesudėtingas. Didesniems darbams reikia rimtesnio pasiruošimo. Na, tiesiog viską reikia susinešti į vieną vietą: porą kėdžių, sekcijos stiklą ir stalinę lempą. Piešinys šioje nuotraukoje uždengtas, jo matosi vos kampas, bet procesą įsivaizduoti galima. Žinoma, prieš piešiant audinys dar išlyginamas. Čia viskas buvo tiesiog sudėta prieš rimtą darbą, kai tiesiog pamiršiu nufotografuoti.

Speaking about the picture, I am using two "techniques" to draw it onto linen. One is "laptop technique". I scan the picture, put the linen on the monitor and draw the lines. It works perfect. But for the bigger projects I have to prepare. For this work I need two chairs, glass (from the bookcase) and lamp. I am not showing the pattern, but this was the try, if the picture's size is good. Fabric will be once more ironed before the work. But I am not sure, if I'll remember to make some photos, so better to do it now than never.

Sraigė įrėminta

$
0
0
Šį paveikslą namo parsinešiau jau prieš savaitę, bet kol nufotografavau, kol prisiruošiau į internetą įdėti... Ypač sunku buvo bent kažkokį vaizdą išgauti. Paskutiniu metu darbams naudoju tik patį paprasčiausią stiklą, tad jis gaudo kiekvieną atspindį. O kadangi fotografuoti galiu nebent grįžusi po darbo (nes savaitgaliais vis išvažiuoju), tai rezultatai yra tokie, kokie yra. Gal kada nors prisiruošiu geriau nufotografuoti. O pats paveikslas man labai patinka. Jau renkuosi, ką dar norėčiau tokio stiliaus išsiuvinėti. Ir vis galvoju, kad prie tokio paveikslo labai dvarelis derėtų. Bute ne visai ta aplinka...

O kitą savaitę - šiek tiek aukso ir šilko. Darbai jau padaryti ir atiduoti, tik dar negaliu rodyti.

I like this picture very much. It is hanging on the wall about a week, but every time I see it I like it more and more. Of course, to make a photo was a very difficult problem. I can do this only in the evenings, I cannot chose the light and reflection of the glass doesn't help too. Maybe one day I'll make better photos, but now I am thinking about something new from Jacobean embroidery.

Next week I'll show some goldwork. Embroidery is done, but I cannot show the result at the moment.
Viewing all 134 articles
Browse latest View live